Francia Señales de Tráfico

La mayoría de las señales de tráfico en Francia son (virtualmente) lo mismo que las señales de tráfico en muchos otros países de la UE. Aquí, en particular, se muestran señales de tráfico francesas que pueden diferir de las de su país de origen o diferir de las señales de tráfico familiares en términos de apariencia o importancia.
Cruce fronterizo

Frontera Francesa. Después de esta firma se aplican las normas y leyes de tráfico de Francia.
Prioridad

Dar prioridad a la intersección. El texto Cédez le passage significa: Dar prioridad. Debes darle prioridad a este tablero, pero si no le llega nada, no tienes que detenerte primero.

En la intersección, dar prioridad a los vehículos que vienen de la derecha..
Rotonda

Rotonda. Esta señal advierte que se está acercando a una rotonda e indica que debe dar prioridad a los conductores que ya están en la rotonda.

No tienes prioridad. Este texto a menudo se muestra debajo de la rotonda de la señal de tráfico y significa que debe dar prioridad a los conductores en la rotonda.
Camino sin salida

Carretera sin salida con una salida para ciclistas y peatones. Al final de esta carretera, los vehículos motorizados no pueden continuar, pero los ciclistas y peatones sí lo hacen. También hay un letrero similar con solo un peatón blanco.
Limites de velocidad

Velocidad máxima.

Fin de la velocidad máxima.

Velocidad máxima en una carretera cuando está seca y cuando llueve. En una autopista (ruta automática) la velocidad máxima general es de 130 km / h, pero si llueve, la velocidad máxima es de 110 km / h.

Velocidad mínima. A diferencia de muchos otros países, puede aplicarse una velocidad mínima a ciertas autopistas y túneles en Francia. Si conduce más lento que la velocidad indicada, puede obtener una multa.

Fin de la velocidad mínima.
Área urbana

Área de la ciudad. Después de esta señal, la velocidad máxima es de 50 km / h, a menos que se indique lo contrario.

Fin del área de la ciudad. Después de esta señal, la velocidad máxima es de 80 km / h, a menos que se indique lo contrario.
Tipos de carretera
También hay señales de tráfico que indican un tipo de carretera e implícitamente que indican una velocidad máxima. Las mismas señales de tráfico con una línea diagonal roja indican el final de un tipo de carretera.

Fin de carretera.

Autopista. En una autopista puede conducir un máximo de 110 km / h, a menos que las indicaciones lo indiquen.

Área residencial. Los peatones siempre tienen prioridad en un patio ( zone de rencontre ) e incluso pueden usar la carretera si hay un sendero. Una velocidad máxima de 20 km / h se aplica aquí.
Direcciones

Autopistas de señales de dirección. Las señales de tráfico azules con letras blancas se utilizan en las rutas de automóviles (autopistas).

Señalice otras carreteras. En carreteras estándar (Routes Nationales, Routes Départementales y Chemins Vicinaux) se utilizan letreros blancos con letras negras.

Señales alternativas de dirección. Esto indica rutas a lugares importantes como rutas alternativas para las carreteras de peaje.

Señalización de ruta libre de tráfico. Con señales amarillas (o más verdes) con el texto Bis, se indican las rutas alternativas libres de tráfico del servicio francés de información de tráfico Bison Futé, el llamado Itinéaires Bis.

Señalización del final de la ruta libre de tráfico. Fin d’itinéaires Bis significa final Bis.
Carretera cerrada

Cerrado para vehículos motorizados, con excepción de los ciclomotores..

Cerrado para motos..

Cerrado para motocicletas . El texto Interdit aux significa literalmente: Prohibido para. En lugar de motociclistas (motocicletas), otros usuarios de la carretera también pueden ser designados aquí.
Giro en U y giro

Prohibido girar en la siguiente intersección..

Prohibido girar a la izquierda en la siguiente intersección. Una señal similar con una flecha que apunta a la derecha indica que está prohibido girar a la derecha en la siguiente intersección.
Carreteras de peaje
Los peajes se cobran en la mayoría de las autopistas y en varios puentes y túneles en Francia. Puede pagar en efectivo, en una máquina expendedora de boletos, con una tarjeta de crédito o con un distintivo de peaje.

Toll. Esta señal de tráfico indica que se está acercando a las cabinas de peaje.

Máquina expendedora de tickets para el pago de peaje..

Cabina de peaje con personal.

Pago de peajes con tarjeta de crédito a través de una máquina expendedora..

Pagar el peaje en efectivo a través de una máquina expendedora..

Pagar peaje con un distintivo de peaje. La letra naranja-amarilla t significa télépéage , que significa tanto como pagar el peaje electrónico.
Ambiente / zona ambiental

Zona ambiental permanente . Zone à distribution restreintel significa literalmente zona de restricción de tráfico. En un signo inferior se indica para quién y cuándo se aplica el signo.

Firmar zona ambiental permanente. Este letrero indica qué vehículos no pueden ingresar a la zona y para qué categorías de estos vehículos (con etiquetas adhesivas ambientales) se aplica una excepción ( sauf catégories significa excluir las categorías).
En el ejemplo dado aquí, los vehículos comerciales ligeros y los camiones no pueden ingresar a la zona ambiental de lunes a viernes de 6 a 19 horas, a menos que tengan una de las calcomanías ambientales ilustradas.

Fin de la zona ambiental permanente..
Cadenas de nieve

Cadenas de nieve obligatorias en al menos dos ruedas..

Neumáticos de invierno permitidos. Si la señal de tráfico Snow Chains es obligatoria con un cartel con el texto Pneus neige admis neumáticos de invierno permitidos y usted está usando neumáticos de invierno, no es necesario que coloque cadenas para la nieve.
Carreteras cerradas

Carretera cerrada carretera después de 100 metros..

Carretera cerrada. Esta señal indica que un paso de carretera o de montaña está cerrado. Los campos blancos indican qué camino o paso.

Esta carretera está abierta para vehículos con cadena de nieve..
Túneles

Túnel de tráfico. Esta señal de tráfico también indica implícitamente que está prohibido girar, detenerse y estacionarse en el túnel (excepto en caso de emergencia) y que es obligatorio proporcionar iluminación.

Enciende tus luces. Esta placa suele estar ubicada en la entrada de un túnel, pero también se puede utilizar en otras situaciones, e indica que es obligatorio proporcionar iluminación.
Carril de parada de emergencia

Carril de parada de emergencia a la derecha. Hay señales similares para un carril de parada de emergencia a la izquierda y un carril entre dos carreteras. Este letrero se usa para indicar una rama de una carretera en una pendiente pronunciada donde los vehículos que ya no pueden frenar pueden hacer una parada de emergencia de manera segura. Esta tira generalmente se extiende ligeramente y termina en un gran tanque de grava.
Otros carriles

Dos carriles se están fusionando. Hay varias variaciones de este signo.

Línea de autobús opuesta a la dirección del tráfico. Hay varias variaciones de este signo.

Carril de bicicletas en sentido opuesto a la dirección del tráfico. Hay varias variaciones de este signo.

Sección de la carretera donde se puede adelantar, o una carretera con carriles separados sin cruces. Hay variaciones de este signo.
Señales de advertencia
Con mucho, la mayoría de los signos de advertencia en Francia son los mismos que en muchos otros países de la UE, pero puede haber algunos signos que no aparecen en su país de origen o se ven diferentes.
Las señales de advertencia temporales son para obras viales y tienen un fondo amarillo brillante.

Rocas que caen. Esta señal de tráfico advierte que existe el riesgo de que caigan piedras de una pendiente en la carretera.

Ovejas en el camino.

Obras viales.

Posibilidad de atasco de tráfico.

Visión reducida.
Quedarse quieto y aparcar

Prohibido aparcar del 1 al 15. En el lado de la carretera donde se encuentra este letrero, no puede estacionarse del 1 al 15 del mes. Hay una señal similar que indica una prohibición de estacionamiento del día 16 al 31 del mes.

Prohibido estacionar para una salida. El texto significa literalmente: prohibido estacionar – salida de vehículos.

Oportunidad de estacionar por tiempo limitado con una multa de estacionamiento sin cargo.

Oportunidad de aparcamiento de pago.

Aparcamiento para coches eléctricos. Con este letrero, solo puede estacionarse con un automóvil eléctrico que cargue (el enchufe debe estar en el automóvil). El texto Interdit sauf significa: Prohibido excepto para.
Caravana y remolque

Cerrado para vehículos que remolcan una caravana o remolque de más de 250 kg y que tengan una masa máxima permitida que no exceda de 3500 kg.

Vehículos que remolcan un remolque con una masa máxima admisible superior a 250 kg. Este letrero de abajo indica que el letrero de arriba se aplica a los vehículos indicados.

Vehículos que remolcan una caravana o remolque de más de 250 kg y cuyo peso total, vehículo más remolque, no exceda de 3500 kg. Este letrero de abajo indica que el letrero de arriba se aplica a los vehículos indicados.
Bicicleta y ciclomotor
Lugar en la carretera
Las siguientes señales de tráfico indican rutas que están específicamente diseñadas para ciclistas, ciclistas ligeros y / o ciclomotores.

Ciclo obligatorio para conductores de bicicletas y ciclomotores sin sidecar o remolque.

Ruta o carril recomendado y reservado para ciclistas..

Camino verde ( voie verte ), destinado exclusivamente a peatones, ciclistas y otros tráficos no motorizados..
Carretera cerrada

Cerrado para ciclistas.

Cerrado para ciclistas y ciclomotores ligeros.

Cerrado para todo el tráfico motorizado.
Apagar en rojo

Los ciclistas pueden girar a la derecha cuando el semáforo está en rojo . Sin embargo, deben dar prioridad a todos los demás usuarios de la vía de la manera correcta.
Particularidades

Precaución: peligro de incendio. Atención au feu significa : Cuidado con el fuego.

Cementerio militar.